Τετάρτη 25 Αυγούστου 2010

ένας κύκνος στρογγυλός μες το ποτάμι, ένα μάτι στα ψηλά καμπαναριά



Φεγγάρι:
Είμ` ένας κύκνος στρογγυλός μες το ποτάμι, είμ` ένα μάτι στα ψηλά καμπαναριά,
και μες στις φυλλωσιές φαντάζω ψεύτικο φως της χαραυγής.
Κανείς δε μου γλυτώνει εμένα!
Ποιος κρύβεται; Ποιανού το κλάμα γροικιέται μες στο χέρσο κάμπο;
Ένα μαχαίρι έχω κρεμάσει μες στον ανταριασμένο αγέρα,
που λαχταράει, μολύβι τώρα, πόνος να γίνει μες στο αίμα.
Αφήστε με να μπω! Παγώνω στους τοίχους και στα παραθύρια.
Μια στέγη ανοίχτε, μια καρδιά, να μπω να ζεσταθώ λιγάκι!
Αχ, πως κρυώνω! Οι στάχτες μου – μέταλλα κοιμισμένα –
ψάχνουν σε κάμπους και βουνά της φλόγας την κορφή να βρούνε.
Όμως το χιόνι με κουβαλάει στις χαλαζένιες πλάτες του,
και με βυθίζει όλο παγωνιά στα χαλκοπράσινα βαλτονέρια.
Μα τούτη τη νύχτα θα βαφτούν τα μάγουλα μου κόκκινο αίμα,
και τ` άγρια βούρλα θα ζαρώσουν κάτου απ` τα πέλματα του αγέρα.
Ίσκιο δε θα `βρουν και φυλλωσιά για να γλιτώσουν από μένα!
Θέλω μονάχα μια καρδιά! Ζεστή!
Το αίμα της να βάψει τα κρύα βουνά τα στήθια μου.
Αφήστε με να μπω, αχ, αφήστε!
(Στα κλαδιά.)
Ίσκιους δε θέλω. Οι αχτίδες μου πρέπει να μπουν, και μέσα
στα κατασκότεινα κλαριά το φως μου πρέπει να κυλήσει,
για να βαφτούν τη νύχτα τούτη τα μάγουλα μου αίμα γλυκό,
και τα` άγρια βούρλα να ζαρώσουν κάτου απ` τα πέλματα του αγέρα.
Ποιος κρύβεται; Να `βγει έξω είπα!
Κανείς δε μου γλυτώνει εμένα!
Θε να τα` αστράψω τα` άλογο με διαμαντένιο πυρετό.

Φεγγάρι:
Ο αγέρας γίνεται κοφτερός σα δίκοπο μαχαίρι.
Ζητιάνα:
Να φωτίσεις καλά το γελέκο και να μεριάσεις τα κουμπιά, κι έννοια σου, τα
μαχαίρια θα τονε βρούνε το δρόμο τους.
Φεγγάρι:
Θέλω ν` αργήσουν όμως να πεθάνουν. Θέλω το αίμα σιγά σιγά να μου ποτίσει
τα δάχτυλα με τ` απαλό σφύριγμα του. Κοίτα πως καρτερούνε οι λαγκαδιές μου
οι στάχτινες το κεφαλάρι το ζεστό ν` ανοίξει!
Ζητιάνα:
Μην τους αφήσουμε να περάσουν το ποτάμι. Το νου σου!
Φεγγάρι:
Να τοι, ζυγώνουν!
Ζητιάνα:
Γρήγορα. Φως! Ακόμα φως! Το νου μας μην ξεφύγουνε!

Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα
Ματωμένος Γάμος
Πράξη Τρίτη, Σκηνή Πρώτη
Εκδόσεις Ίκαρος
Μετάφραση Νίκος Γκάτσος

0 σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου